2007年9月11日星期二

你通情达理吗?

The reasonable man adapts himself to the world; the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore all progress depends on the unreasonable man

有听过这句话吗?是出自George Bernard Shaw (1856-1950)。中文的翻译应该如下:

通情达理的人会改变自己去适应世界;不通情达理的人,会坚持改变世界去适应自己。所以,世界的发展有赖于不通情达理的人。







George Bernard Shaw (1856-1950) 

第一次听到这句话的时候,觉得很有意思!也许是为自己有时不可理喻的固执找到了借口,哈哈!但,仔细的咀嚼回味,却感到世事未必是如此。举个例子:一件刚起步的公司,可以坚持自己的立场,不随波逐流地跟随一般的“生意文化”,如应酬啦、给“喝茶钱”啦等等也许落在道德灰色地带的动作。但如果没有一笔庞大的资金作后盾,也许还没接到生意就要面临倒闭了!这时,你要成为一个通情达理的人,去接受呢;还是要做一位不通情达理的人,坚持去改变文化?

我觉得,道理是死的。任何事情的成功,都须具备天时、地利及人和;缺一不可。 当时机还未成熟时,我会选择在通情达理及不通情达理两极之间。在未臻理想的世界,保持对理想的认知及热诚,等待着时机成熟的那一刻。你们呢?




3 条评论:

  1. 我相信英雄造时势~

    但是英雄却需要具备各方面的条件和才能,可不能一个道理或看法走天下~

    回复删除
  2. 天下没有100% 好的道理

    就算是身处在灰色地带, 只要没有忘记原本的原则, 随机应变 就是生存的方法

    回复删除
  3. 如果可以的話,何不採取主動出擊?多碰釘也許離成功更近~

    回复删除